Вітаю Вас Гість | RSS Понеділок
29.04.2024, 20:32
Економічні
інтернет-
конференції

Форма входу
Головна Конференції Реєстрація Вхід
Меню сайта
Категории раздела
2014 р. Безпекознавство: теорія та практика (15.03 – 15.04.) [46]
2013 р. Менеджмент: розвиток, теорія та практика (15.11 – 15.12.) [102]
2013 р. Безпекознавство: теорія та практика (15.03 – 15.04.) [106]
2012 р. Менеджмент: розвиток, теорія та практика (15.11 – 15.12.) [79]
Поиск
Друзья сайта
Статистика

Онлайн всього: 1
Гостей: 1
Користувачів: 0
Головна » Статті » 2013 р. Безпекознавство: теорія та практика (15.03 – 15.04.)

Нємкова О.А., Шинкарчук Х.Ю. Створення словника-довідника з інформаційної безпеки.

Створення словника-довідника з інформаційної безпеки

Нємкова О.А., Шинкарчук Х.Ю.

Університет банківської справи Національного Банку України

Львівський інститут банківської справи, м. Львів

 

Процес інформатизації 21 сторіччя не оминув таку галузь науки, як лексикографію – науку про створення словників. Важливою проблемою залишається розробка сучасних технологій у лексикографії.

Актуальність теми полягає в тому, інформаційні потреби сучасного суспільства постійно зростають, а це вимагає відповідних інформаційних інструментів. Велику цінність набувають методи і технології організації зберігання, обробки та доступу до знань. Важливе місце в цьому процесі займають електронні словники. З розвитком інформаційних технологій зручніше користуватися не друкованими паперовими словниками, а їх електронними версіями. Можливість повного і швидкого поєднання, аналізу, пошуку та зіставлення інформації з багатьох словників неможливо за допомогою паперових носіїв, тому конкуренцію їм складають більш прогресуючі носії інформації – електронні словники. Створений в електронному вигляді словник дозволяє додавати нові поняття та їх означення не передруковуючи попередніх видань. Отже, потреба в електронних словниках зростає.

Практична цінність словника-довідника з інформаційної безпеки полягає в тому, що аналога не існує в українській мові. Робота над словником є дуже клопіткою і не можлива без спілкування укладачів словника з вузькими спеціалістами в тій чи іншій галузі [1]. Інколи потрібно спілкуватись з спеціалістами дотичних галузей, які на пряму не стосуються теми словника.

Всі слова у електронному словнику-довіднику потрібно поділити на дві великі групи: 1 група – це законодавчо закріпленні терміни, та 2 група – терміни, які різні автори вживають на власний розсуд. Зрозуміло, що для другої групи не можливо дати однозначного визначення терміну, тому для включення таких термінів у словник-довідник потрібно користатись набором гаслових фраз, у яких зустрічається даний термін, тим більш, що використання термінів з безпеки в Україні  дещо відрізняється від англомовних країн. Для формування гаслових фраз можуть неабияку допомогу надати пошукові машини Інтернету.

Кожен словник проходить, по суті, три етапи: планування, написання та видання. На початковому етапі потрібно спроектувати структуру баз даних. Це дає змогу створювати та зберігати словникові тексти. Конкретна система  даних потребує оригінального програмування. У програмованій базі даних потрібно встановити пріоритети важливості кожної функції, наприклад різноманітних перевірок перехресних посилань.

При створенні словника на етапі планування потрібно визначитись з типом словника, його обсягом, скласти графік роботи. Відомо кілька типів словників. Для словника з інформаційної безпеки доцільно використовувати саме електронний словник-довідник, у якому задіяні три мови: англійська, українська та російська. Обсяг словника є одним з важливих рішень, що треба зробити на початку планування. Можна підійти до обсягу словника з інших позицій. Наприклад, якщо створення словника є темою дипломної роботи магістранта, то відводячи на добір термінів орієнтовно три місяці – 65 робочих днів, і працюючи в день над означенням 20 термінів, отримуємо обсяг словника – 3900 термінів. 

Основною роботою після створення моделі бази даних є добір слів – етап написання словника. Цей процес сильно залежить від того, що відчуває укладач бажаним для категорії читачів, для якої в основному створюється словник. Для нашого випадку основними читачами словника є люди-непрофесіонали з інформаційної безпеки, але так чи інше з нею пов’язані. Це можуть бути спеціалісти у суміжних областях безпекознавства – економічної, енергетичної, екологічної безпеки та ін., а також працівники фінансової сфери, чия робота завжди пов’язана з ризиками порушення конфіденційності, цілісності, доступності інформації – працівників банківських установ, страхових компаній, кредитних спілок.

Етап видання електронного словника дещо відрізняється від традиційного друкарського варіанту. Потрібно ретельно продумати інтерфейс словника, його зручність, можливість одночасного перегляду синонімічних форм, порядок подання гаслових фраз. Для словника-довідника з інформаційної безпеки доцільно користуватись двоярусною системою, коли підгасла подають у межах абзацу заголовного терміну з відступом під ним. Таке розташування називається гніздуванням чи кластеризуванням.

Важливе значення також має стиль та розмір тексту. Головна вимога – вмістити потрібний обсяг у вікні інтерфейсу. Шрифт має легко читатись, бути розбірливим.

Ретельно складений словник з інтуїтивно зрозумілим інтерфейсом може бути добрим помічником у професійній діяльності великої кількості людей.

 

Література

1. Сидні І. Лендау. Словники: мистецтво та ремесло лексикографії / Пер. з англ. – К. : К.І.С., 2012. – 480 с.

Категорія: 2013 р. Безпекознавство: теорія та практика (15.03 – 15.04.) | Додав: EME (08.04.2013) | Автор: Нємкова О.А., Шинкарчук Х.Ю.
Переглядів: 761 | Рейтинг: 0.0/0
Всього коментарів: 0
Ім`я *:
Email *:
Код *:

Copyright Volodymyr Dahl East Ukrainian National University,
Department of Management and economic security
© 2024
Конструктор сайтів - uCoz